No exact translation found for Sharm el Sheikh

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Je me rendrai en personne au Darfour après la réunion régionale à Sharm el-Sheikh.
    ولسوف أسافر إلى دارفور بعد الاجتماع الإقليمي في شرم الشيخ.
  • Le Président Abbas s'est rendu au sommet de Sharm el-Sheikh en nourrissant de grands espoirs.
    واستطرد قائلا إن الرئيس عباس ذهب إلى مؤتمر قمة شرم الشيخ بتوقعات كبيرة.
  • En 2005, la réunion au sommet de Sharm el-Sheikh et le plan de dégagement à Gaza ont ouvert un créneau pour la région.
    ولقد بدت فرصة جديدة للمنطقة في عام 2005 بعقد مؤتمر قمة شرم الشيخ وخطة الانسحاب من غزة.
  • Voir le document « Israeli Assistance Steps and Humanitarian Measures Towards the Palestinians Following the Palestinian Elections and the Sharm el-Sheikh Summit - May 2005 » : .
    انظر الإعلان المنشور على الموقع التالي على الشبكة: www.nam.gov.za/media/040820a.htm انظر الوثيقة “Israeli Assistance Steps and Humanitarian Measures Towards the Palestinians Following the Palestinian Elections and the Sharm el-Sheikh Summit - May 2005”: www.mfa.gov.il.
  • Les accords de Sharm el-Sheikh doivent être mis en œuvre sans délai. Les engagements de la feuille de route doivent être honorés et le dialogue et les négociations sur les questions du statut final doivent reprendre immédiatement.
    ومضى يقول إنه يجب أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن كيفية التحرك إلى الأمام، فيجب تنفيذ ما تم التفاهم عليه في شرم الشيخ دون إبطاء والوفاء بالالتزامات المقدمة بموجب خريطة الطريق واستئناف الحوار والمفاوضات بشأن مسائل الوضع النهائي فورا.
  • Cette dangereuse menace, à laquelle s'ajoute la persistance d'une tendance au terrorisme suicidaire qui a frappé dernièrement - non seulement dans notre partie du monde, mais aussi à Londres, à Sharm el-Sheikh, à Bali et ailleurs -, peut perturber gravement la sécurité et la stabilité de tous, à tous les niveaux - individuel, régional et mondial.
    وهذا التهديد الخطير، المقترن باستمرار اتجاه الإرهاب الانتحاري الذي ضرب مؤخرا - ليس فقط منطقتنا من العالم وإنما أيضا في لندن وفي شرم الشيخ وفي بالي وأماكن غيرها - ينطوي على إمكانية الإخلال خللا شديدا بأمن واستقرار الجميع وعلى كل المستويات - المستوى الفردي والعالمي والإقليمي.
  • M. Kazykhanov (Kazakhstan) dit que les attentats terroristes perpétrés à Londres, Bagdad, Sharm el-Sheikh, Bali et ailleurs dans le monde ont de nouveau montré que le terrorisme est désormais la plus grave menace pour les peuples et pour les États ainsi que pour le système de sécurité internationale.
    السيد كازيخانوف (كازاخستان): قال إن الهجمات الإرهابية التي حدثت في لندن وبغداد وشرم الشيخ وبالي وأماكن أخرى في العالم، قد بيَّنت، مرة ثانية، أن الإرهاب أصبح أكبر خطر يواجه جميع الشعوب والبلدان ونظام الأمن الدولي.
  • La nouvelle attitude de coopération entre les parties a déjà porté fruit : la coordination en matière de sécurité a été rétablie; les deux parties ont des contacts presque quotidiens, et le mardi, le 8 février 2005, MM. Abbas et Sharon se rencontreront à Sharm-el-Sheikh (Égypte) avec la participation du Président de l'Égypte, M. Hosni Mubarak et du Roi Abdullah de Jordanie, ce qui constitue une initiative bienvenue.
    وأضاف أن أسلوب التعاون الجديــد بين الطرفين آتـى أُكله بالفعل: فقد استعيد التنسيق الأمنى؛ وثمة اتصـالات يومية تقريباً بين الجانبين؛ وسوف يلتقـى السيـد عباس والسيد شارون فى شرم الشيخ بمصـر يوم الثلاثاء 8 شباط/فبراير 2005 مع الرئيس المصــرى، السيد حسنى مبارك والملك الأردنى عبدالله، وهى مبادرة نرحب بها.
  • En préparation de l'organisation d'un futur forum sur l'investissement entre les pays du Sud, le secrétariat a participé à diverses réunions, telles que la deuxième Conférence régionale sur l'investissement de la WAIPA, tenue à Sharm-El-Sheikh (Égypte), les 17 et 18 novembre 2006 et consacrée au renforcement des capacités des organismes de promotion de l'investissement et à l'élaboration d'une stratégie de promotion des investissements en Afrique et au Moyen-Orient.
    ومن أجل الإعداد لتنظيم منتدى وشيك حول الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب، ساهمت الأمانة في اجتماعات شتى، مثل المؤتمر الإقليمي الثاني للرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار المعني بالاستثمار، الذي عُقد في شرم الشيخ، مصر (17-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) حول موضوع "بناء قدرات وكالات تشجيع الاستثمار واستراتيجية تشجيع الاستثمار في أفريقيا والشرق الأوسط".